Text and authority: issues of gender and ownership in the work of Cathy Berberian

© Janet K. Halfyard

Paper presented at International ASCA Conference, University of Amsterdam, 2-day congress on Cathy Berberian, 27 & 28 April 2006

 

The history of music has traditionally been a history of composers: this was only natural in a world without recording technology, where what was preserved of music was the composer’s score rather than the performance, but even in the era of recording, while popular music is forming itself into a history of performers, art music is only slowly beginning to interest itself in performances as sites of investigation as interesting to music as the study of compositions.  Given our historical fixation on composers and scores, and the early twentieth century deep distrust of the virtuoso performer by composers and music critics, there has been a tendency to lose sight of the creative contributions made to compositional processes by performers. In the relatively brief history of extended vocal composition, it is also significant that many of those performers have been female, Cathy Berberian being the first and still probably the best known.

There are two principal pieces that Berberian made in the RAI studio with Berio, Thema (1958) and Visage (1961), although she also did work there with the other composers, including Maderna, Cage, and Nono. Berio has described Berberian’s voice as being almost a second studio di fonolgia from him, allowing him to explore all the noises and incidental yet fundamentally characterizing aspects of everyday vocal behaviour that are conventionally eliminated from the classical singing voice. Berio was not the only one to see Berberian herself almost as a piece of wonderful equipment for the studio boys to experiment with. Marino Zuccheri, the principal technician of the Studio has said that from 1957, they entered a golden period, and one aspect of that was “the presence of Cathy Berberian and her voice which had become the ‘tenth oscillator’ of the studio” (Scaldafferi, 2000).

This is one of the areas where the performer as creative artist potentially gets written out of history. Underlying much of the writing for and representation of women in opera and early twentieth century music-theatre is the Western cultural identification of woman with nature and man with spirit, and idea that persists from Classical Greek medical theory to medieval theology to a proto-Expressionist writer such as Otto Weininger. This identification has particular significance for the vocabulary of electroacoustic music and its uses of the female voice. In this binary cultural construction, the female is located in the body, in physical reality and her voice represents this reality, concretely audible, a tangible human presence in the intangible realm of musical sound. The male presence, spiritual, is therefore not represented in concrete form but in the abstraction of the creative process, with which the composer as author is identified, a construction found most explicitly in Visage.. This, however, leaves us with something of an aesthetic, poetic and even moral tacngling when it comes to attributing ideas of authorship and ownership to a piece. Undoubtedly, composers have rights to their compositions as their intellectual and creative property, and Cathy Berberian was not the composer of Thema, Visage or even Sequenza III, regardless of her significant input to these pieces.. However, the position of a performer in relation to the works created for, around and with her is not as straightforward as the single authorial acknowledgement of the composer presupposes. In electroacoustic composition the female vocalist is sometimes viewed as ‘material’ by both composer and potentially the audience; and in acoustic works she is potentially ‘just the performer’. Neither identification necessarily acknowledges the actively creative contribution that a performer may make to a composition. The assumed model tends to be ,as shown in Figure 1, a process where the composer is the sole and direct creator of the work, with the performer ‘in parentheses’, as it were; and this is a model which does indeed reflect real-world working processes.[1]

Figure 1

 

 

 

 

 

 


However, the second model (Figure 2) is perhaps a more accurate representation of the situation which occurs just – if not more – frequently, where there is a two way process of creation occurring in the interaction of composer and performer, both therefore contributing directly to the content of the final piece.

Figure 2


Certainly, in the case of Berberian’s association with Berio, this second model seems to be a more accurate description of their working process: in the tape compositions, hers is not a neutral presence. Her reading of the James Joyce text for Thema is a performance, an interpretation; and out of the vocal colours and nuances that she brings to that reading, Berio built his composition which is itself a response to her reading, as much as it is a response to Joyce’s text.

This is even more apparent in Visage where David Osmond Smith reports that Berio dispensed with texts altogether and asked Berberian to improvise a series of monologues each based on a repertoire of vocal gestures and phonetic material suggested by a given linguistic model but without using any specific words from that language. The result is a piece that is evidently built around Berberian’s improvisations in response to Berio’s directions and histr ideas about the formal structure of the piece; while at a local level, his piece can largely be seen as a response to her improvisation. However, in terms of authorship, this is an entirely electroacoustic work: there is no live performer, only the tape: and everything on that tape is the text regardless of whether it originated with the Berio or Berberian. The vocalist’s contribution, in this case, does not appear to be simply ‘material’ but an essential part of what might more accurately be viewed as a collaboration, even though it has never been officially acknowledged as such. Hannah Bosma (1996) has noted this and a variety of other examples of the complex relationship between electroacoustic composer and female vocalist in the context of the latter’s dual role as the traditional body-identified singer and also contributor and collaborator in the male-identified creative process.

Berberian, in her work in the studio, has usually been relegated to the position of an oscillator, a machine that is programmed in the correct way to produce the required sound, but this is a drastic oversimplification of her role in the creation of these works in particular where her voice and her imagination, her creativity in improvisations, are an essential part of the compositional process.

In the context of Sequenza III Istvan Anhalt (1984, 40) has described Berberian as “the close collaborator (one is tempted to say co-creator)” of the piece, and it has clearly been written around what she could do as an actress and vocalist in realizing the emotional and narrative dimensions of what is still one of the toughest vocal compositions of the 20th century. This is reflected in Berio’s comment that “there have been a number of sad occasions, when Cathy was not performing, on which I have been tempted to transcribe this work for two or three voices.” (Berio, 1985, 96). However, it is fascinating that given the importance that Anhalt attributes Berberian in both the realization and, by implication, the creation of the piece, in his 14 page essay on Sequenza III he mentions her only once, in a single short sentence on the final page, and he relegates any mention of her performance to a foot note, unlike Joke Dame who places Berberian much more centrally in her reading of the text.

On some levels, the material of Sequenza III is not obviously ground-breaking, and is rooted in the way that Berberian herself vocalized: it was this that inspired Cage’s Aria eight years previously, and her performance of Aria that in turn inspired other composers to write for her in this way, exploiting her ability to shift between vocal characters and expressive states, as seen in the 10 personalities of Aria, the five of Phonemes pour Cathy, and so on. In the Sequenza, the material can be divided into roughly five character types (see Table 1), which might be loosely described as anxious, tense, hyperactive, dreamy, and serene (an extended vocal-version of the seven dwarves, perhaps)

 

Table 1

A

‘tense’

B

‘anxious’

C

‘hyperactive’

D

‘dreamy’

E

‘serene’

tense

relieved

witty

distant

noble

urgent

bewildered

giddy

dreamy

joyful

nervous

whining

ecstatic

impassive

serene

intense

whimpering

excited

wistful

tender

apprehensive

anxious

coy

languorous

calm

 

gasping

 

faintly

 

 

desperate

 

 

 

 

Likewise, as Visage and Maderna’s Dimensioni II make great use of vocal characterizers, so too the Sequenza builds these sounds into the way the piece is written with gasping, sighing and laughing forming part of the musical language.

Markus Kutter’s text for Sequenza III is the modular, nine phrase poem which starts “give me a few words for a woman to sing” but, following on from Joke Dame’s observations, the piece is not a few words for a woman but very specifically a few words for Cathy Berberian: the piece could not have been written in the way it was without her. Moreover, the actual form of the piece is, ultimately, a compromise between what Berio wrote and what Berberian felt was practical to perform: in an interview given by Berberian in 1981, she describes how the piece went through three scored versions. The first was the one performed at Bremen in 1966, which she received five days before leaving for Bremen, and which was not very well received. Berberian made some suggestions and Berio made some alterations (and a second score) for the second performance in London, three months later. Following this, they recorded the piece together, and the main reason that this 1967 recording is so exact in terms of the timings indicated in the score is that the final, published score was completed after the recording. This recording, and it s score, then, reflect the final version of the piece: and in this context, Anhalt is idea that Berberian might be thought of as the co-composer of the piece is quite accurate.[2]

The last part of Berberian’s repertoire that I’d like to address is her own compositional work. It’s interesting that despite having established herself as a singer, she doesn’t appear in the Grove Dictionary of Opera, but she does appear in various dictionaries of composers, and all the main articles on her in Grove and the Oxford Companion mention give as much space to her composition as they do to her singing. She appears reluctant to describe herself as a composer – she refers to Strispody as a divertimento and, in interview, describes her compositions as gimmicks rather than real compositions.[3] They include the extraordinarily odd piano piece, Morsicathy, and her best known piece, Stripsody, which has been widely performed and recorded – there are at least three recordings by Berberian herself and, if Amazon.com is to be believed, even Jessye Norman has performed and recorded it.

However, there are some curious features to her composition of this work. The Peters Edition score, published in 1968, was not physically written by her. The title page (Figure 3) clearly attributes the composition to her, but adds that the graphics are by Roberto Zamarin. It is somewhat unusual for a composer not to undertake the physical act of writing the score of her own music, particularly in the case of a graphic score such as this, but here that act has explicitly been performed by someone else. The fact that the score has been written out by another is indicative that the performance preceded the score, rather than the other way round: the score is effectively a transcription of Berberian’s performance, probably closely based on her own performance notes and graphics.

Figure 3

The graphics make specific what is already implicit in the various articulations, which is that this is a piece using the gestures and characters of comic strips and cartoons: there are references to some specific characters, such as Superman and Tarzan, to specific genres such as Westerns, Gangsters and Romance and implied references to things such as Tom and Jerry and the Peanuts comic strip. Again, writing for herself, Berberian gives full rein to her abilities as an actress and her ability to adopted highly characterized voices in order to bring the gangster and the love lorne teenager to life, and as with other things written for her, she writes her own musical history into this piece: one of extracts that the teenager hears on the radio is She’s got a ticket to ride, one of the Beatles songs that Andriessen famously set for her around this time.

 

The score is set up using three different notational conventions. There is the main score, written on a three line stave to indicate high, middle and low registers of the voice (see Figure 3). These are continuous, almost stream of consciousness series of gestures following a roughly alphabetical plan, starting with the Aaagh of Tarzan and ending with the zzz of sleep and a buzzing fly. The second type of convention is roughly the same in terms of the three line stave but abandons the alphabetical ordering, and encloses all the material of a particular section between double barlines, separating it out from the main score as a self-contained scene. In this form, we find the specific genre episodes, such as the cat and dog fight, the gangster scene (Figure 4) and the western.

Figure 4

The third category might be described as inserts, in the Stockhausian sense of quite separate material placed within the otherwise continuous score. These abandon the three line stave, always appear on an entire, separate page and replace the gestures and characterizers of comic strips with coherent sentences: You stupid kite, get down out of that tree; my name is Freda and I have naturally curly hair: do you like girls with naturally curly hair? Good grief (Figure 5); and Is it a bird, is it a plane, no, it’s superman. In fact, there’s fourth quotation in the original recording that doesn’t appear in the score: I can’t stand it.

Figure 5

 

There is therefore a logic to why material appears in three different ways, accounting for three different types of material: comic strip gestures, comic strip genres and spoken interpolations that act like comic strip quotations. It also reflects how Berberian thought about the different types of material she was using, particularly as this score is a transcription of piece she had already developed and performed. What is less well known is that Berberian’s score is the 2nd printed version of Stripsody, the first having been published in 1966 by the Italian artist, Eugenio Carmi, with the first recording of Berberian’s performance attached. Umberto Eco’s introduction to the score describes it as “a book to be looked at, a book to be read, a book to recite and a book to be listened to.” He also describes how Stripsody was written:

Berberian was looking for a text for one of her musical performances, and thought of developing a kind of sound world using only the onomatopoeic inventions of the comic strips. Gradually the idea grew that this musical action had no need of music; thus, while Cathy began to sing these sounds, Carmi went on to write the score. The two aspects of the work were born together, and Cathy’s voice contributed more than one graphic suggestion while Carmi’s imagination produced more than one vocal solution.

 

 

Eco studiously avoids referring to Berberian as a composer, and manages to perpetuate the old Western association of the female and her body-identified voice and the male with his spirit-identified imagination.[4]

It is peculiar that there is no mention whatsoever of Carmi in Berberian’s score, as the spellings of the words appear to be his, (for example, scranchete, as seen in Figure 6a); the appearance of the words on the page of the Berberian score often closely resembles Carmi’s graphics (for example, the way figures burst through the line and are positioned on page, as seen in Figure 6b), and the body of the score, following the alphabetical route from A to Z mirrors that construction of Carmi’s text.

 

Figure 6a: Berberian’s ‘scranchete’ and Carmi’s ‘scranchete’


 


Figure 6b: bursting through lines

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


It’s also a very Italian alphabet – there’s no letter J or X in either version. The material in the genre episodes and inserts is almost entirely absent from Carmi’s version: they are something unique to how Berberian was working, bringing her own knowledge of comic strips into the piece. However, one of the inserts, the one present in the original recording but missing from Berberian’s score and later recordings, does in fact appear in Carmi’s, on the back cover (Figure 7).

 

Figure 7: Back cover of Carmi’s book

 

The relationship between the two works is highly unusual, and represents a completely different idea of collaboration from the one we are used to, where two or more artists work to produce a single piece – here, they produced what are effectively two parallel versions of the same work – I’m curiously reminded of Berio’s own approach to composition, where constellations of works cluster around a single body of material, as in the Sequenza for viola and the various Chemins pieces written drawing on the same musical substance. Here there is a single root but two quite different works that have grown from it. Although Carmi is absent from Berberian’s score, his work was not, in fact, absent from her performance: when she performed it, she had several enormous blow ups of pages from Carmi’s book as her backdrop.

However, there is another parallel: I have known of Stripsody and been performing it for almost 20 years – I hadn’t even heard of Carmi’s book until three years ago. He has been rendered invisible by Berberian’s score, which fails to mention him, in the same way that she was rendered invisible by the failure of various composers to consistently and openly acknowledged her contributions to their work. In the sleeve notes of the original commercial release of Visage, for example, Berio talks about ‘the voice’ but never actually mentions that it is a female voice, much less whose voice it is.

 

However, in conclusion, returning to my original point, ours is a history of composers, and the whole idea of collaborative practice is something that sits uncomfortably with our latent Romantic ideology of the work of art as the expression of the creator’s inner reality, their soul laid bare. In this view, musical composition is seen as being, by necessity, a solitary act of purely personal creativity. Collaboration, therefore, is historically distrusted on the grounds that this cannot be the composer’s true voice if it has been diluted and confused by the voices of others. Berberian the composer ironically appears to fall into exactly the same pattern as other composers of not fully acknowledging the contribution of another artist to her own work. Berberian the singer suffers from that same lack of acknowledgement in the extent that her contributions to her repertoire were not officially recognized, for the fact remains that regardless of whether she wanted to be acknowledged, she played an active and formative role in defining the nature of extended vocal technique and the extended vocal repertoire.

 

References

Anhalt, Istvan, (1984). Alternative voices: essays on contemporary vocal and choral composition. London, Toronto: University of Toronto Press

Bosma, Hanna (1996) Authorship and female voices in electrovocal music http://www.hum.uva.nl/~hannah/icmc96.htm 

Dame, Joke, (1998). “Voices Within the Voice: Geno-text and Pheno-text in Berio's Sequenza III” in Adam Krims (ed.), Music/ideology : resisting the aesthetic. London: Routledge, 233-246.

Osmond-Smith, David, (1991). Berio. Oxford, New York: OUP (2004)

——— “The Tenth Oscillator: the work of Cathy Berberian, 1958-1966.” Tempo 58, 2-13.

Scaldafferi, Nicola, (2000). “Bronze by Gold, by Berio and Eco: a journey through the Sirensong” in Veniero Rizzardi and Angela Ida de Benedictis (eds) Nuovo Musica alla Radio: esperienze allo studio di fonologia della RAI di Milano 1954-1959. Milan: CIDIM, 100-159.

Vila, Marie Christine, (2003). Cathy Berberian, Cant’atrice. Paris: Fayard.



[1] For example, in the creation of the piece In Sunlight (1991) for soprano, tape and electronics by Joseph Hyde, I spent a few hours in front of a microphone one evening whilst the composer reeled off a list of sounds he wanted, rather like a shopping list. He clearly knew exactly what he wanted in advance, and I sincerely believe that he could have asked any competent singer to produce these sounds and ended up with exactly the same piece, bar some minor nuances of vocal timbre. My creative input to the tape part of this piece was almost nonexistent, although I did later ask him to make some changes to the vocal line simply from the practical point of view of needing to be able breath. Back

[2] Extracts from this interview where read by Cristina Berio (who had translated them from the original French) at the ASCA conference on Cathy Berberian in Amsterdam on April  28th, 2006. The same sequence of events was also described by David Osmond Smith at this conference, on April 27th, 2006. Back

[3] This appears to have been to appease Berio rather than because she didn’t consider the pieces to be compositions. In the interview mentioned in note 2 above,  Berberian recounts that it was Berio who insisted (and she who capitulated) that Stripsody should not be called a composition. This stems from circumstances surrounding the first performance at Bremen, in the same programme as Sequenza III in 1966. Two of the four pieces she was supposed to be performing  had not been written, leaving her with just the premiers of Sequenza III and Pousseur’s Phonèmes pour Cathy. To complete her contractual obligation to perform four pieces, she added Aria (with Fontana Mix) and the 1st performance of Stripsody.  The fact that she was performing her own composition created quite a buzz amongst the critics covering the contemporary music scene, and she was interviewed and made quite a fuss of in the run up to the performance. One young composer took umbrage at this. The European contemporary music scene at the time was male dominated and rather macho in terms of its intellectual and aesthetic posturing, and while they loved to write crazy things for Cathy, the idea that this performer had the presumption to put herself on a footing with the composers was not received well by all. This composer wrote to Berio, outlining his objections. Berio telephoned Cathy, and told her that she couldn’t call Stripsody, something based on comic strips. a composition or herself a composer, she wasn’t qualified, and  she  was making herself ridiculous. According to her, he suggested the description Divertimento, one that she went along with. Back

[4] In his defence, it should also be pointed out that it was Eco that convinced Berberian that Stripsody was a composition in its own right, exactly as she has created it: originally, she intended to find another composer to set her vocal material to music, and it was Eco who dissuaded her, according to her 1981 interview. Back